sábado, 21 de agosto de 2010
A LÍNGUA PORTUGUESA EM MACAU
A língua portuguesa é a língua de mais de 200 milhões de falantes. É a 6ª língua mais falada no mundo e, relativamente às línguas europeias, é a 3ª mais usada. Para além de Portugal, é língua oficial em mais oito países espalhados por todos os continentes.
Na Região Administrativa Especial de Macau, a língua portuguesa tem também estatuto de língua oficial a par da língua chinesa, como estipula o Artº 9º da Lei Básica “Além da língua chinesa, pode usar-se também a língua portuguesa nos órgãos executivo, legislativo e judiciais da Região Administrativa Especial de Macau, sendo também o português língua oficial”.
Na RAEM a língua portuguesa é língua veicular de ensino na Escola Portuguesa de Macau, na Escola Luso-Chinesa, em alguns cursos do Instituto Politécnico de Macau e da Universidade de Macau, nomeadamente no curso de Direito. É ensinada como língua estrangeira em vários colégios, no Centro de Línguas da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, no Instituto Português do Oriente, na Universidade de Macau, no Instituto Politécnico de Macau, no Instituto de Formação Turística e outros. Existe um canal de rádio e de televisão em português. Este último não tem um horário de programação muito alargado mas tem a vantagem de nos ligar à RTPI. Existem três jornais diários, um semanário e algumas revistas periódicas em português.
Apesar deste esforço e reconhecendo-se que a procura do ensino de português está a aumentar, tudo isto é uma gota de água no oceano. Macau tem uma população fixa de cerca de 500 mil habitantes e uma população flutuante talvez do dobro, em muitos períodos. Só à volta de 4% das pessoas falam português. No entanto, estima-se que haja à roda de 150 mil cidadãos com passaporte português.
Muitos dos falantes de língua portuguesa aprenderam o português como língua estrangeira. Só usam a língua em determinados contextos, sofrem influência de outras línguas, os próprios familiares próximos falam outra língua, a cultura portuguesa não lhes está próxima... Por isso a sua compreensão e sua forma de expressão é muitas vezes incorrecta. Mesmo as crianças filhas de portugueses emigrantes temporários precisam que se faça um grande esforço para que aprendam e usem a língua portuguesa correctamente.
Na RAEM os nomes das ruas estão escritos em português e chinês sem erros. Já os nomes dos estabelecimentos comerciais, os anúncios, muitas traduções de informações, muitos avisos estão quase ilegíveis.
Os jovens, e isto não são só os de Macau, não consolidam a aprendizagem da língua a partir dos primeiros anos de escolaridade. As novas tecnologias não facilitam o diálogo, o debate, a expressão correcta das ideias... lê-se pouco, há outras línguas que se impõem... O gosto pela língua portuguesa e a percepção de que ela é o maior marco da nossa identidade “A Minha Pátria é a Língua Portuguesa” vai-se perdendo.
No ensino da língua, tanto para os estudantes de língua materna portuguesa como para os restantes, não é feito grande investimento, quer a nível de materiais adequados e atraentes, quer a nível de formação e incentivos aos professores, quer mesmo a nível de tempo dedicado no currículo ao ensino da língua nas suas várias componentes, se compararmos com o que se passa com outras aqui em presença como o inglês, o francês, o japonês ou mesmo o chinês. A língua inglesa, até por influência de Hong Kong, impõe-se através dos media, dos negócios, da organização do ensino, do investimento na educação.
Portugal, tendo administrado Macau durante quase 450 anos, não conseguiu ter uma política de língua agressiva, que tivesse deixado marcas significativas. Teve outras virtudes. A principal foi ter demonstrado ao longo destes anos saber viver em harmonia com todos os povos, misturar-se sem se diluir, respeitar a cultura e a maneira de ser dos outros e merecer a sua confiança. É por isso que os portugueses se sentem hoje bem em Macau.
Macau está numa fase de crescimento económico extraordinário. Tem condições e tem demonstrado desejar desenvolver a língua portuguesa e as ligações aos países da lusofonia. Prova disso foi a criação do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa, tornando Macau numa plataforma de ligação entre as várias partes envolvidas. Há um longo caminho a percorrer e a explorar.
Fonte: http://www.ipernity.com/blog/bessa.almeida/73821
Fonte da foto: http://www.google.com.br/images?hl=pt-BR&source=imghp&biw=1020&bih=567&q=macau&gbv=2&aq=f&aqi=g10&aql=&oq=&gs_rfai=
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
Muito interessante seu artigo sobre "A Língua Portuguesa em Macau.
Estive lá e constatei que poucas pessoas falam Português em Macau, realmente o Chinês é predominante.
assim vai-se distanciando mais e mais, ficando a história só no passado.
Parabéns pela ideia.
Postar um comentário